せんろっぽん [雑学]
大根を千切りにすることを「せんろっぽん」という。
漢字で「千六本」と書かれることもあるため、
千切りよりも六本分細かく…と勘違いされることも多いが、
本来「ろっぽん」は「六本」ではない。
せんろっぽんは元々「繊蘿蔔」と書き、「せんらふく」「せんろぼう」と読む。
さらに中国語読みで「セン(シェン)ロウポ」となり、これが「千六本」になったというわけ。
ちなみにこの蘿蔔はラテン語に由来するとも言われる。
繊は細かい状態を指す言葉で、蘿蔔(あるいは蘿箙)は大根のことを表す言葉。
つまり、分かりやすく言えば「千切り大根」と同じなのである。
だから、キャベツを千切りにしてもニンジンを千切りにしても「せんろっぽん」とは言わない、
大根だけに使える言葉となる。
しかし、
千本の糸のように細く切る切り方。細切りよりも細い。
2㎜角程度のマッチ棒くらいの太さのものを特に"千六本"と呼ぶ。
と言う説明もありました。
いつも、ご覧いただきましてありがとうございます
漢字で「千六本」と書かれることもあるため、
千切りよりも六本分細かく…と勘違いされることも多いが、
本来「ろっぽん」は「六本」ではない。
せんろっぽんは元々「繊蘿蔔」と書き、「せんらふく」「せんろぼう」と読む。
さらに中国語読みで「セン(シェン)ロウポ」となり、これが「千六本」になったというわけ。
ちなみにこの蘿蔔はラテン語に由来するとも言われる。
繊は細かい状態を指す言葉で、蘿蔔(あるいは蘿箙)は大根のことを表す言葉。
つまり、分かりやすく言えば「千切り大根」と同じなのである。
だから、キャベツを千切りにしてもニンジンを千切りにしても「せんろっぽん」とは言わない、
大根だけに使える言葉となる。
しかし、
千本の糸のように細く切る切り方。細切りよりも細い。
2㎜角程度のマッチ棒くらいの太さのものを特に"千六本"と呼ぶ。
と言う説明もありました。
いつも、ご覧いただきましてありがとうございます
2016-01-25 00:00
nice!(82)
コメント(1)
トラックバック(0)
おはようございます。
大根をキャベツの千切り状にするのはちょっと大変ですね。
by 馬爺 (2016-01-25 09:49)